Add parallel Print Page Options

23 But they were insistent,[a] demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed. 24 So[b] Pilate[c] decided[d] that their demand should be granted. 25 He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus over[e] to their will.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:23 tn Though a different Greek term is used here (BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι), this remark is like 23:5.
  2. Luke 23:24 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the crowd’s cries prevailing.
  3. Luke 23:24 sn Finally Pilate gave in. He decided crucifying one Galilean teacher was better than facing a riot. Justice lost out in the process, because he did not follow his own verdict.
  4. Luke 23:24 tn Although some translations render ἐπέκρινεν (epekrinen) here as “passed sentence” or “gave his verdict,” the point in context is not that Pilate sentenced Jesus to death here, but that finally, although convinced of Jesus’ innocence, he gave in to the crowd’s incessant demand to crucify an innocent man.
  5. Luke 23:25 tn Or “delivered up.”
  6. Luke 23:25 sn He handed Jesus over to their will. Here is where Luke places the major blame for Jesus’ death. It lies with the Jewish nation, especially the leadership, though in Acts 4:24-27 he will bring in the opposition of Herod, Pilate, and all people.